If they are, how do you disambiguate the two meanings in speech? 6 comments No….in Italian ‘uomo’ and ‘donna’ are man and woman. ‘Marito’ and ‘Moglie’ are husband and wife. Yes, man and vrouw you’d say the dutch word voor “my” in front of it usually to differentiate. Bărbat (man) femeie (woman), soț (husband) soție (wife). In French, it is the same word for the woman only : Femme. For the man, it is Homme and Mari. Czech: muž (man) manžel (husband) // žena (woman) manželka (wife) but you will often hear žena being used for wife, it is commonplace edit: corrected my autocorrect from Czechia Yes they are, plus a word for spouse. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Czech: muž (man) manžel (husband) // žena (woman) manželka (wife) but you will often hear žena being used for wife, it is commonplace edit: corrected my autocorrect from Czechia
6 comments
No….in Italian ‘uomo’ and ‘donna’ are man and woman.
‘Marito’ and ‘Moglie’ are husband and wife.
Yes, man and vrouw
you’d say the dutch word voor “my” in front of it usually to differentiate.
Bărbat (man) femeie (woman), soț (husband) soție (wife).
In French, it is the same word for the woman only : Femme.
For the man, it is Homme and Mari.
Czech:
muž (man) manžel (husband) // žena (woman) manželka (wife)
but you will often hear žena being used for wife, it is commonplace
edit: corrected my autocorrect from Czechia
Yes they are, plus a word for spouse.