An opposite example – the actress Olivia Munn. "Munn" in Estonian is just cock. Not the bird. Just a profane way to refer to the male genitalia, but can also be used to refer to someone who annoys you or smt. I'd say it's more profane than "cock" is in English. Like James May might say "cock", but "munn" is more low-brow somehow. Not pronounced the same way as in English, but written exactly the same.
Or for example the former German figure skater Katarina Witt. "Vitt" in Estonian is a very profane way to refer to the female genitalia. "Mine vittu" is a very common thing to say in Estonian (literally meaning "go into a vagina", but ofc not used literally).